DAG
AFTEN
NATT
a-å
Matt
Mark
Luk
Joh
APG
Rom
1 Kor
2 Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1 Tess
2 Tess
1 Tim
2 Tim
Tit
Filem
Heb
Jak
1 Pet
2 Pet
1 Joh
2 Joh
3 Joh
Jud
Åp
1
2
3
4
5
6
1Fra Paulus, en apostel av Jesus Kristus etter Guds vilje – til de hellige som er i Efesus, og til de trofaste i Kristus Jesus:
#
Det å være hellig og det å være trofast hører nøye sammen.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
2Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far, og fra Herren Jesus Kristus!
Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
3Lovet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus.
#
Er man velsignet i himmelen, så er man velsignet på jorden. Den Hellige Ånd er den største gaven et menneske kan få. Den Hellige Ånd er mer verdt en all verdens gods og gull. Derfor er en gjenfødt kristen rikere enn verdens rikeste mann. Dette gjelder forresten alle aspekter av livet – ikke bare penger. Heller ikke anseelse, popularitet, karriere, vennekrets, eller drømme-partneren er mer verdt enn det å tilhøre Gud.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
4For i ham har han utvalgt oss før verden ble grunnlagt, for at vi skulle være hellige og ulastelige fremfor ham i kjærlighet.
#
Paulus så det ikke slik at han hadde utvalgt seg Gud, men at Gud hadde utvalgt seg ham. Dette prinsippet gjaldt også andre kristne, slik han så det.
Det å være hellig og ulastelig er en prosess. Det er to menigheter i Johannes åpenbaring som Gud ikke har noe å utsette på:
Smyrna og
Filadelfia. Disse var blitt hellige og ulastelige fremfor ham i kjærlighet. De feilene folk der måtte ha, kommer under kategorien "flisen i din brors øye" – med andre ord ikke noe Gud brydde seg om å korrigere.
Andre menigheter kommer ikke like godt ut. Avgudsdyrkelse, hor og lunkenhet til Gud – dette er slike ting som absolutt ikke er flis i øyet, ifølge Jesu ord til disse menigheten.
kap.X2-3
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
5Ved denne
sin kjærlighet har han forut bestemt oss til å få barnekår hos seg ved Jesus Kristus, etter sin egen frie vilje,
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
6til pris for sin nådes herlighet, som han ga oss i den Elskede.
#
til pris for sin nådes herlighet – Det å prise Gud er alltid rett, han som lot sin elskede Sønn pines og dø i vårt sted, for å frelse oss fra konsekvensen av våre synder. Ved å prise Gud for hva han gjør, lærer vi også å prise ham for hvem han er.
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
7I ham er vi kjøpt fri ved hans blod;
#
Det vil si, prisen for våre synder er betalt ved at han gav sitt liv for oss som tror på ham med en frelsende tro. "Hans blod" er et uttrykk for hans død.
vi har fått
syndenes tilgivelse fordi han er så rik på nåde.
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
8Denne nåden lot han komme over oss i rikt mål, med all visdom og innsikt,
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
9ved å gjøre sin viljes hemmelighet kjent for oss,
#
da han hadde avslørt for oss sin hemmelige plan,
slik han synes godt om, og selv hadde bestemt seg for.
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
10For dette var frelsesplanen han ville sette i verk når tiden for det var inne:
å samle alt til ett i Kristus, både det som er i himmelen og det som er på jorden.
#
Det er i Jesus at himmelen og jorden møtes; det finnes ingen annen møteplass mellom Gud og mennesker eller mellom det himmelske og det jordiske. Den hemmelige planen til Gud (versX9) var å forsone mennesker med seg selv ved å la Jesus sone verdens synd.
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
11I ham har også vi fått del i arven, den som han på forhånd hadde bestemt oss til etter sin egen beslutning, han som gjennomfører alt etter sin egen plan og vilje –
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
12for at vi skulle være til pris for hans herlighet, vi som på forhånd hadde håpet på Kristus.
#
til pris for hans herlighet – at vi som er frelst skal prise Gud, og at vi ved våre liv og vår forkynnelse skal få andre til å prise ham. Ved å prise Gud for hva han gjør, lærer vi også å prise ham for hvem han er.
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
13I ham kom også dere til tro, etter å hørt sannhetens ord: evangeliet om deres frelse. I ham ble også dere, etter å ha kommet til tro, beseglet med Den Hellige Ånd som var lovet –
In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
14han som er vår pant, inntil det folket Gud har vunnet seg blir satt fri, til pris for hans herlighet.
#
han som er vår pant – Den Hellige Ånd er et åndelig forskudd på det som venter oss i himmelen, hvor resten av summen er, den fulle utbetalingen. Der vil vi være ett med Gud fullt ut.
blir satt fri – det vil si, fullstendig fri fra alt som nå skiller oss fra Gud. Dette vil skje når Guds folk er hjemme i himmelen, i det nye legemet.
til pris for hans herlighet – ifølge Johannes Åpenbaring skal det være massiv lovsang og tilbedelse av Gud og Jesus i himmelen, av mennesker som en gang bodde på jorden.
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
15Derfor har heller ikke jeg, etter å har hørt om deres tro på Herren Jesus og deres kjærlighet til alle de hellige,
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
16holdt opp med å takke
for dere, når jeg nevner dere i mine bønner.
#
Paulus, et eksempel til etterfølgelse. Paulus brukte mye forbønn og takksigelser i sitt bønneliv. Forbønn vil si å be til Gud for andre.
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
17Jeg ber om at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Far, må gi dere visdoms og åpenbarings ånd, til kunnskap om seg.
#
til kunnskap om seg – for at de skulle lære Gud enda bedre å kjenne.
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
18Må deres forstands øyne være opplyst, så dere kan forstå hvilket håp han har kalt dere til, og hvor rik på herlighet hans arv er blant de hellige,
#
Må deres forstands øyne være opplyst – må dere se ting klart med hjerte og sinn.
hvor rik på herlighet hans arv er – Det vil si, den som venter Guds barn i Himmelen.
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
19og hvor overveldende stor hans makt er for oss som tror, som følge av hans veldige kraft.
#
Når man først tror på Gud som skaperen og opprettholderen av hele universet – og tar det inn over seg – så blir man overveldet.
And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
20Det var denne han brukte da han reiste Kristus opp fra de døde og satte ham ved sin høyre hånd i himmelen,
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
21høyt over alle makter og myndigheter, over alt velde og herredømme, og over ethvert navn som blir nevnt – ikke bare i denne verden, men også i den kommende.
#
Det vil si, når Gud har skapt en ny himmel og en ny jord.
Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
22Han har lagt alt under hans føtter, og har gitt ham som hode over alle ting til menigheten,
And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
23som er hans legeme, fylt av ham som fyller alt i alle.
#
fylt av ham som fyller alt i alle – Det er Jesus som fyller alt som er av Gud i alle Guds barn over alt. For Guds sanne menighet er de som har Jesus på innsiden; ikke de som kun har et religiøst ytre gudsliv eller en "tro" som ikke flettes inn i hverdagslivet.
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.